Postada no canto, copo plástico nas mãos, postado a um canto, à espera de um pouco de gim. Nem precisa perguntar onde ela esteve ou o que é que há. Ela de boa vontade lhe dirá tudo sobre a vida que viveu antes de ter o copo nas mãos.
Parado ao lado da janela segurando um copo de leite. O que eu poderia ter feito, o que poderia ter dito? O copo já estava espatifado e o leite no chão derramado, parecia morto. Janela, dor quando rasga dentro da chuva até parece mais simples. Tela a tela. Em busca do nome a reclamar numa tarde límpida cheia de vento. O fim chega depressa, o fim chega rápido. Tantas pessoas seguram um copo, tantas morrem sorvendo leite, de frente a uma janela. Uma vez conheci uma mulher que se intrometeu no meio do caminho das intenções de um dia leve de brisa. Não queira segurar o copo, seja qual for o clima. Não me faça escolher entre razão e rima. Não prove daquele leite frente àquela janela. Podes também pôr a culpa no vento e seus caprichos.
Andrew Bird
 
 Standing on the corner  Plastic cup in her hand  Standing on the corner  Saving for some gin  You don’t need to ask where she’s been or what’s up  She’ll gladly tell you about the life she had  Before she had the cup  Standing by the window  Glass of milk in his hand  What could I have done what could I have said  Broken glass spilled milk lying on the floor looking dead  Window pain  Cutting through the rain looks so easy  Frame by frame  Looking for a name to claim on a breezy afternoon  And the ends coming soon  And the ends coming soon  So many people hold a cup  So many die drinking milk in front of a window  I once knew a woman who got in the way  Of the intentions of a windy day  Don’t hold a cup in any season  Don’t’ make me choose between rhyme or reason  Don’t drink that milk in front of that window  You might as well blame it on the will that the wind chose
Standing on the corner  Plastic cup in her hand  Standing on the corner  Saving for some gin  You don’t need to ask where she’s been or what’s up  She’ll gladly tell you about the life she had  Before she had the cup  Standing by the window  Glass of milk in his hand  What could I have done what could I have said  Broken glass spilled milk lying on the floor looking dead  Window pain  Cutting through the rain looks so easy  Frame by frame  Looking for a name to claim on a breezy afternoon  And the ends coming soon  And the ends coming soon  So many people hold a cup  So many die drinking milk in front of a window  I once knew a woman who got in the way  Of the intentions of a windy day  Don’t hold a cup in any season  Don’t’ make me choose between rhyme or reason  Don’t drink that milk in front of that window  You might as well blame it on the will that the wind chose (Tradução sórdida de Tarco Zan)

 
 
Nenhum comentário:
Postar um comentário