Even when it's hopeless
The sun goes down
The moon arises
Soon they will come across
And sing outcries
Oceanly
Flying and floating
It turns to a man
A kind of male siren with wings
Coz' his arms a child has stolen
Thus he dances until the death.
______________________________________
AVE MARINHA
Um Albatroz está à espera
Ainda que desesperançoso
O sol se põe
A lua resplandece
Logo eles se encontrarão
Para cantar seu pranto
Maremotamente
Voando e flutuando
Ele se torna um homem
Um tipo de sereia-macho com asas
Pois seus braços tinham sido roubados por uma criança
Assim, até a morte ele dança.
Poetry and translation by Paola Benevides.
2 comentários:
Amei sua escrita !!!!! coisa nova, inusitada, inesperada, boa..... O inesperado fez-me uma surpresa.... boa.....
vejo imagens de mutilação, metamorfose e purificação aqui: Pao no melhor estilo.
Postar um comentário